Сообщения dvs

1
>>>
бкрс, я, как бы сказать, окосел от увиденного, даже не знал как сократить, прямиком всю фразу и впихнул
2016.06.24
Тема Ответить
2
>>>
2016.06.24бкрс dvs, значит вываливайте такое там, где вы это видели

Здесь газета или книга?
2016.06.24
Тема Ответить
3
>>>
да, бкрс
2016.06.24
Тема Ответить
4
>>>
2016.06.24сарма Сказать, что он пошёл по скользкой дорожке.

Мотивированно сказать. Как?
2016.06.24
Тема Ответить
5
>>>
2016.06.24сарма Уже оценили 1

Я понимаю, единство мнений, то-сё, но как без матов человеку объяснить, что перевод - фигня?))
2016.06.24
Тема Ответить
6
>>>
2016.06.24Катя Ян нода оригнал текста на русском вместе написать, за то мы вобще не понимаем ваш китайский язык 44

Это не мой текст, меня попросили оценить верность перевода.
2016.06.24
Тема Ответить
7
>>>
Это проверка правильности перевода. Оригинала текста на русском не будет.
2016.06.24
Тема Ответить
8
>>>
Ещё сюда для убедительности закину:
从壳体的材料表明,当选择自备的量度,研究者占按照文章102,97,99刑事诉讼法。情况以到被告预防措施的大选 - 假释和良好的打为,目前这没有消失,也没有改变。
2016.06.24
Тема Ответить