Как правильно перевести?
По-русски на парадах говорят "Здравия желаю, товарищи .... ".
辛苦 здесь трудно перевести по смыслу. По-русски бред получается "Утомились, товарищи..." как-то не канает. Торжественности нет. 2017.08.25
2017.08.25Перекантовка По-русски на парадах говорят "Здравия желаю, товарищи .... ". Эхххх Утомились товарищи ахаха))) . Спасибо! вот тоже не могу понять как перевести. 2017.08.25
2017.08.25Иветёй Может просто "Хорошо потрудились !"Так ведь можно и свинопасам, и сталеварам сказать. "Военности" не хватает. 2017.08.25
|