2011.11.28Samuil Ну, почему же? 出淤泥而不染 вполне самостоятельная пословица, и не обязательно используется весь вэньяньский текст.
а действительно, может быть просто набор крылатых выражений
2011.11.28Samuil Ну, почему же? 出淤泥而不染 вполне самостоятельная пословица, и не обязательно используется весь вэньяньский текст. а действительно, может быть просто набор крылатых выражений 2011.11.28
Caesar 2101 (native)
亭亭玉立中间通,出自淤泥而不染 Самуил, забожил! Поздравляю! Но написано 婷婷, причем второй иероглиф 缩写 похожим на 夕 2011.11.28
2011.11.27gsv13 Пожалуйста помогите перевести. Тут стихотворение про бамбук (ака человеские таланты), который с годами становится крепче. 人怜直节生来瘦 自许高材老更刚, вместо 怜 написано 性 2012.08.10
|