1
1) Все иностранцы, которые приехали в Китай, заинтересовались китайской кухней.
2) В зале есть места рядом с окнами, откуда можно любоваться пейзажем улицы за обедом.
3) С юга на север, с востока на запод, везде следят за судьбй китайской футбольной команды.
4) Ассортимент китайских блюд очень богат.
2011.12.06
Ответить
2
1.来中国的外国人都对中国菜感兴趣。
秀才不出门全知天下事
2011.12.07
Ответить
3
2011.12.07Siweida 1.来中国的外国人都对中国菜感兴趣。
Не помогайте человеку списывать домашнюю работу. Он ведь даже не попытался сделать сам.
2011.12.07
Ответить
4
不知对不对

1。 добавила бы 了,как признак изменения.
对武术很感兴趣 (увлекаюсь ушу), 对武术感兴趣了(увлеклась, заинтересовалась ушу)

2。 大厅有靠窗户的座位,能一边吃饭一边欣赏窗外的风景。
座位 (место, сиденья) можно заменить на 桌子 (столик)

3。 人家从南到北,从东到西到处都注视中国足球队的命运。

4。中国菜的种类很丰富。

А вообще предложения по стилю и построению уже напоминают переведенные с китайского на русский.
不是外国人而是个外星人
2011.12.07
Ответить
5
2011.12.07WTiggA
2011.12.07Siweida 1.来中国的外国人都对中国菜感兴趣。
Не помогайте человеку списывать домашнюю работу. Он ведь даже не попытался сделать сам.

Ага, похоже на это ж)
2011.12.07
Ответить
6
Цитата:座位 (место, сиденья) можно заменить на 桌子 (столик)
или на 位子
百花齐放,百家争鸣
2011.12.07
Ответить
7
2011.12.07WTiggA
2011.12.07Siweida 1.来中国的外国人都对中国菜感兴趣。
Не помогайте человеку списывать домашнюю работу. Он ведь даже не попытался сделать сам.

Не мешайте. Мы с biakko сокращаем себе конкуренцию.
Ибо чем меньше будут делать, тем меньше знать. Чем меньше знать, тем больше нам дадут денег как знающим.=)
2011.12.07
Ответить
8
Да пусть хотя бы дают свой вариант.
2011.12.07
Ответить
9
2011.12.07Siweida Не мешайте. Мы с biakko сокращаем себе конкуренцию.
Ибо чем меньше будут делать, тем меньше знать. Чем меньше знать, тем больше нам дадут денег как знающим.=)

какой тонкий ход!
2011.12.07
Ответить