1
定目望去,一名紫衣少女,正踏步而来,虽然嘴角挂着微笑,但那一双凌厉的眼眸,却紧紧的盯着妇人
2017.09.08
Ответить
2
定 fix (v)
目 eyes
望 look (v)
去 towards

fixing his eyes (focusing his attention) and look towards (a direction)
2017.09.08
Ответить
3
定 目 望 去 ,
немигающие(постоянные) глаза смотрели суфф-направления-от-говорящего
\ \ \ \ \
一 名 紫衣 少女 ,
неопр-артикль счётное-слово пурпурной-одежде юная-девушка
\ \ пурпурная+одежда юная+женщина
正 踏步 而 来 ,
как-раз шагала и подошла
\ ступала+шаги \ \
虽然 嘴角挂着微笑
хотя улыбалась
хотя+суффикс нареч уголки+ рта+ свисали+суфф-состояния+легко +улыбаться
但 那一 双 凌厉 的 眼眸
но та пара яростных частица-определения глаз
\ та одна \ ледяных+злых \ глаз+глаз
却 紧紧 的 盯着 妇人
однако вплотную частиц-обстоят пристально-смотрела замужнюю-женщину
\ плотно+плотно \ пристально следили+суффикс длительности замужн.женщина+человек
2017.09.08
Ответить
4
谢谢
2017.09.09
Ответить
5
Aidar123,
Если вас интересуют тексты с буквальным переводом, могу сбросить книгу-тренажёр (если буду знать имейл). Правда, там значения даются по словам, а не по иероглифам\морфемам.
2017.09.09
Ответить
6
2017.09.09yf120 Aidar123,
Если вас интересуют тексты с буквальным переводом, могу сбросить книгу-тренажёр (если буду знать имейл). Правда, там  значения даются по словам, а не по иероглифам\морфемам.

aidar.til@mail.ru 谢谢
2017.09.09
Ответить