1
Категорически всех приветствую! Я в ужасе!facepalm Никак не могу понять смысл следующего предложения: "88舰在不承担训练学习任务的时期可以携带换乘人员接替远航官兵轮流休整,这样在远航编队不离开值守海域实现人员的轮换, 最大限度提升编队人员的执勤能力。" Помогите пожалуйста перевести! Заранее благодарен.
2011.12.20
Тема Ответить
2
в общих чертах и не по-русски - когда 88 не занят на учениях, он может заниматься трансфером личного состава военных судов дальнего плавания, для смены тех, кто несет вахту. так ее можно буде осуществлять, не прерывая охраны границ судном (т.е. кораблю не придется оставлять расположение, возвращаться в порт, чтобы обновить состав), обеспечив тем самым максимальное использование возможностей состава в несении наряда...

черт, я вас понимаю.. это легко представить, но очень сложно передать)
2011.12.20
Тема Ответить
3
Жырный сиди сам переводи!!!!
2011.12.20
Тема Ответить
4
2011.12.202pizza Жырный сиди сам переводи!!!!

ну ты и уточка) Серега сам то плачешь,что ничего не понятно...
2011.12.20
Тема Ответить