Помогите перевести корректно понятие 体术...у китайцев что спрашивал - они не понимают что это. Мое мнение исходит ток из перевода двух иероглифов и думаю что это связано что-то с владением телом, типа крепости тела...как все-таки правильно будет?
И еще вопрос...как перевести 死亡旋侓. На английском звучит как "Death technique", но перевести самому иероглиф 旋侓 не удается...разве это слово будет "техника"?
Перевода иероглифа 侓 нигде нет(
И еще вопрос...как перевести 死亡旋侓. На английском звучит как "Death technique", но перевести самому иероглиф 旋侓 не удается...разве это слово будет "техника"?
Перевода иероглифа 侓 нигде нет(