Страницы (4): 1 2 3 4 Следующая » +
1
Начала учить китайский по Кондрашевскому, а переводы проверить некому
Проверьте пожалуйста, правильно ли

[Изображение: io5AGUlZiUg.jpg]
8 урок

1。王老师,您好。
你好,请进。
2。你好吗?
我很好
3。请进,喝茶吗?
4。这是中国茶。中国茶很好。
5。请喝 píjiǔ
6。请吸烟
我不吸烟
7。请喝 kāfēi
谢谢你
不客气
8。你喝什么?
我喝茶,谢谢。
9。中国人喝茶,俄国人也喝茶。
俄国人也喝 kāfēi
10。他是中国人。中国人不喝 niúnǎi
11。欢迎欢迎。
你是谁? 你是哪国人?
12。王 tàitai,请进。不客气。
13。这是 Ma xiānsheng 的书。
他是汉语老师。
14。大夫都忙。我不忙。
15。这是谁的地图?
这是我朋友的地图。
2017.09.14
Ответить
2
У Вас 5 предложения нет, а так все нормально,но советую заменить 俄国 на 俄罗斯人. А ещё добавить в 14 предложении 很-很忙  1
2017.09.14
Ответить
3
2017.09.14站假舞 У Вас 5 предложения нет, а так все нормально,но советую заменить 俄国 на 俄罗斯人. А ещё добавить в 14 предложении 很-很忙  1

谢谢您)

5。请喝pijiu。你喝什么pijiu?
我喝Da国pijiu。Da国pijiu很好。
2017.09.17
Ответить
4
2017.09.17Zed 谢谢您)

5。请喝pijiu。你喝什么pijiu?
我喝Da国pijiu。Da国pijiu很好。
все верно, кроме последнего
德国啤酒很好
совет: будьте чуточку любопытнее, вот совсем капельку, откройте словарь и посмотрите, как переводятся слова в сноске, поверьте этим вы не сломаете систему обучения)
Помощь по вопросам образования в Китае
Подробности ->тут<- или в ЛС
2017.09.18
Ответить
5
2017.09.17Zed 谢谢您)

5。请喝pijiu。你喝什么pijiu?
我喝Da国pijiu。Da国pijiu很好。

5,请喝啤酒,您喝什么啤酒?
我和德(DE)国啤酒,德(DE)国啤酒很好喝。
2017.09.18
Ответить
6
2017.09.18a_xap все верно, кроме последнего
德国啤酒很好
совет: будьте чуточку любопытнее, вот совсем капельку, откройте словарь и посмотрите, как переводятся слова в сноске, поверьте этим вы не сломаете систему обучения)

Предпочитаю делать всё по порядку, спасибо)
2017.09.18
Ответить
7
2017.09.18vigool 我和德(DE)国啤酒,德(DE)国啤酒很好喝。

德(DE)国啤酒,德(DE)国啤酒很好喝。
2017.09.18
Ответить
8
Оффтоп.
Ну его, этого кондрашевского. В России все на него молятся, и я по нему учил язык до приезда в Китай, а потом убедился, что никто так не говорит, как в учебнике этом. Я не к тому, что там ошибки и неправильно - просто реально часто используемых слов и фраз некоторых нет, а малоиспользуемые есть. Под рукой книги нет, наверно примеры не приведу хорошие, но навскидку. Автобус - 公共汽车。ну кто так говорит? Понять то понимают все, но я за 8 лет в Китае не слышал чтобы так называли. 公交车, да, 大巴,да даже 客运车 (если междугородний )。а 公共汽车 не слышал. Или вызвать такси, 打的。打车 ж все говорят, даже в Пекине (дади ж мол пекинский диалект). Или слово 嫌弃。помню как задрачивал упражнения с этим словом (во втором томе кажется). Ну не настолько распространённое, чтобы в учебник для начинающих его тулить. Или фраза как они работают во имя модернизации четырёх основ коммунизма, ну или как то так загнули, ну зачем господи такое начинающим.
Добавляю, что понимаю что учебник вышел не вчера и в те года может так и общались. Альтернативы современной российской тоже не могу предложить, может быть кондрашевский популярен даже сегодня из-за отсутствия лучших альтернатив как раз
2017.09.18
Ответить
9
2017.09.18军群丝 Оффтоп.
Ну его, этого кондрашевского.
бешено плюсую!
ChinesePlus.ru - кликабельные субтитры, лексика HSK, тексты с озвучкой, книги на китайском и др.
2017.09.18
Ответить
10
2017.09.18军群丝 Оффтоп.
Ну его, этого кондрашевского. В России все на него молятся, и я по нему учил язык до приезда в Китай, а потом убедился, что никто так не говорит, как в учебнике этом. Я не к тому, что там ошибки и неправильно - просто реально часто используемых слов и фраз некоторых нет, а малоиспользуемые есть. Под рукой книги нет, наверно примеры не приведу хорошие, но навскидку. Автобус - 公共汽车。ну кто так говорит? Понять то понимают все, но я за 8 лет в Китае не слышал чтобы так называли. 公交车, да, 大巴,да даже 客运车 (если междугородний )。а 公共汽车 не слышал. Или вызвать такси, 打的。打车 ж все говорят, даже в Пекине (дади ж мол пекинский диалект). Или слово 嫌弃。помню как задрачивал упражнения с этим словом (во втором томе кажется). Ну не настолько распространённое, чтобы в учебник для начинающих его тулить. Или фраза как они работают во имя модернизации четырёх основ коммунизма, ну или как то так загнули, ну зачем господи такое начинающим.
Добавляю, что понимаю что учебник вышел не вчера и в те года может так и общались. Альтернативы современной российской тоже не могу предложить, может быть кондрашевский популярен даже сегодня из-за отсутствия лучших альтернатив как раз

打的 ни разу не пекинский диалект, это от кантонского 的士 diksi=taxi

в остальном согласен, но опять же, делайте поправку на время составления учебника.
2017.09.18
Ответить
Страницы (4): 1 2 3 4 Следующая » +