Даже после пояснения не могу понять, как этот термин звучит по-русски
skydiva, и вам будет предложено сначала ознакомиться с описанием)
2017.09.20
Возможно, это шарнирное соединение.
Добавлено. Петлевое шарнирное соединение (?), т.е. работает как дверная петля - в одном направлении. 2017.09.20
сарма, в каком контексте слово? Если про строительство мостов, то возможно это сдвижная петля
И на мебели такие вроде есть, но там будет перевод шарнирная петля 2017.09.20
Дословно - шарнир с элементами работающими на срез.
А вот как надо перевести - зависит от отрасли. 2017.09.20
Mad_Sweeney, да вот в этой байдушной статье и попалось.
Хотелось бы, чтобы слово было добавлено в словарь 2017.09.20
|