+
1
Даже после пояснения не могу понять, как этот термин звучит по-русски
2017.09.20
Ответить
2
соединение внахлёстку, соединение в замок?
2017.09.20
Ответить
3
Рискну предположить, что это ножницы поперечной резки.
2017.09.20
Ответить
4
skydiva, и вам будет предложено сначала ознакомиться с описанием)
Помощь по вопросам образования в Китае
Подробности ->тут<- или в ЛС
2017.09.20
Ответить
5
Возможно, это шарнирное соединение.

Добавлено.
Петлевое шарнирное соединение (?), т.е. работает как дверная петля - в одном направлении.
2017.09.20
Ответить
6
сарма, в каком контексте слово? Если про строительство мостов, то возможно это сдвижная петля [Изображение: DSCN-rose6758.jpg]
И на мебели такие вроде есть, но там будет перевод шарнирная петля [Изображение: 6fb5930b60009f9ac516aabbd911213d.png]
2017.09.20
Ответить
7
Дословно - шарнир с элементами работающими на срез.
А вот как надо перевести - зависит от отрасли.
2017.09.20
Ответить
8
Mad_Sweeney, да вот в этой байдушной статье и попалось.
Хотелось бы, чтобы слово было добавлено в словарь
2017.09.20
Ответить
+