r1, название американской комедии Senseless(1998) тоже перевели как 神经搭错线
搭错神经的Как же все-таки адекватно сопоставить с русским: сумасшествие, безумие, спутанность сознания, шарики за ролики..., шизанутость, крыша поехала (скорее, последние варианты)
У нас есть 搭错线了 съехал с катушек?(слетел с нарезки, сошёл с рельсов))
搭错神经的Как же все-таки адекватно сопоставить с русским: сумасшествие, безумие, спутанность сознания, шарики за ролики..., шизанутость, крыша поехала (скорее, последние варианты)
У нас есть 搭错线了 съехал с катушек?(слетел с нарезки, сошёл с рельсов))