1
Помогите пожалуйста перевести предложения:

1. расчет необходимых количеств раскислителей, легирующих и шлакообразующих материалов для отдачи в ковш на выпуске из печи

2. Процедуры внедрения должны быть унифицированы и одинаковы для всех Систем управления;

3. Поддерживать работу с нормативно-справочной документацией;

Особенно интересует перевод выделенных слов. Спасибо большое!
Blush
2012.01.20
править Тема Ответить
2
Насколько я понял смысл по-русски, перевести можно так:
1.在出炉段中倒铸铁桶的脱氧剂、制合金、造渣的材料所需数量核算
2.对所有的管理系统须进行统一相同的推广程序
3.支持采用规范参考文件
2012.01.20
Тема Ответить
3
отдачи в ковш на выпуске из печи -- добавление в выходящий из печи ковш
нормативно-справочной документацией -- 参考资料
2012.01.20
Тема Ответить
4
boriska и bkrs, спасибо!Smile
2012.01.21
Тема Ответить