1
越晚越槽-как бы это грамотно по-русски перевести правильно?
唯有极坦白,才能暴露自己,而暴露自己的缺点总是越早越好,越晚越槽!
2017.10.01
Ответить
2
2017.10.01Солонина 越晚越槽-как бы это грамотно по-русски перевести правильно?
唯有极坦白,才能暴露自己,而暴露自己的缺点总是越早越好,越晚越槽!

мне кажется тут не тот знак поставлен - скорее всего должен быть 糟
тогда получится 越早越好,越晚越糟 - чем раньше, тем лучше, чем позже, тем хуже
2017.10.01
Ответить
3
2017.10.01martie22 мне кажется тут не тот знак поставлен - скорее всего должен быть 糟
тогда получится 越早越好,越晚越糟 - чем раньше, тем лучше, чем позже, тем хуже

Точно! Извиняюсь за невнимательность..Спасибо большое!
2017.10.01
Ответить
4
2017.10.01martie22 мне кажется тут не тот знак поставлен - скорее всего должен быть 糟
没错,纯属打错字。 才是正确。
2017.10.01
Ответить