Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 ... 5 Следующая » Переход на страницу 
11
Здорово, присоединяюсь к ликованию! С форума все еще можно выйти на старые измененные.
当而而不而,不当而而而。而今而后,已而已而!
2012.04.09
Ответить
12
2012.04.09WTiggA Что означает иконка 阴阳 у некоторых тем?
Это чтобы отделить форум от комментаиев. Первое что под руку попалось вставил. Будет мешать, что-нибудь другое поставим.

2012.04.09
Ответить
13
2012.04.09бкрс Это чтобы отделить форум от комментаиев.

Тогда клёво :-)
2012.04.09
Ответить
14
2012.04.09chuanzhekuzi С форума все еще можно выйти на старые измененные.

Оказалось, что там просто названия отличаются, перепутал я.
2012.04.09
Ответить
15
Точно, забыл исправить ссылки на форуме. Сначала не понял о чём вы.
2012.04.09
Ответить
16
Я думаю, в общей таблице нужно немного по-другому разграничивать новые слова: лучше всего, когда они будут в едином стиле с исправлениями (т. е. заголовок, произношение и значение должны располагаться вертикально, а не горизонтально; и логичнее, чтобы всё это было в правой части, а в левой можно оставить пустое пространство).
2012.04.09
Ответить
17
Потом попробую. Сейчас делал чтобы во всех таблицах одинаково отражалось.
В самой таблице, кстати, так и хранится.
2012.04.09
Ответить
18
По-моему, смешение тем форума и комментариев к правкам вышло не совсем удачно, лучше их разделить, как было раньше (но сделать комменты не внизу, а справа от тем форума — там всегда пустует место).
2012.04.09
Ответить
19
Просто непревычно. Пусть сначала так повесят, там видно будет.
Если их всех будет несколько, то нормально. Если много, то лучше разделить.
2012.04.10
Ответить
20
а куда делась функция переноса примера в слова? убрали?
百花齐放,百家争鸣
2012.04.11
Ответить
Страницы (5): « Предыдущая 1 2 3 ... 5 Следующая » Переход на страницу