1
Доброго времени суток, всем, кто нечаянно сюда забрёл...
Я прошу помощи в переводе этого небольшого текста. Предполагается, что в тексте должно рассматриваться происхождение иероглифа "стихотворение". Поскольку я затрудняюсь в переводе некоторых предложений, я обращаюсь к вам и надеюсь на вашу помощь.

[font=Simsun]国学经典导论一”诗” 言杂.

籀文“诗”字由“心”,“厶”和“之”构成. “厶”字是用柳条编筐的示意图, 有成形的含义, “之”表示离开原地, 整个字意思是把心中的思想用成形的语言表达出来, 由此产生有一定规矩的语言的含义, 可见诗是比较早的文学形式. 以后字形由“言”和“诗”构在.“诗”有官署的含义, 引申表示有规矩的地方, 整个字的意思也是有规矩的语言.
[/font]
2012.03.21
Тема Ответить
2
Что именно непонятно?

Я “之”表示离开原地 не понял, как это с 把心中的思想用成形的语言表达出来 сочетается. "во вне", что ли. Надо картинку старого иероглифа смотреть.
2012.03.21
Тема Ответить
3
2012.03.21бкрс Что именно непонятно?

Я “之”表示离开原地 не понял, как это с 把心中的思想用成形的语言表达出来 сочетается. "во вне", что ли. Надо картинку старого иероглифа смотреть.

Почти всё непонятно. Начиная с "корзины, сплетённой из ивовых прутьев".
Картинка:
[Изображение: 3c6a604e8238.png]
2012.03.21
Тема Ответить
4
Ну и тексты у вас.

При написании в стиле дачжуань иероглиф «诗» состоит из элементов «心» («сердце»), «厶» («частный») и «之» («идти»). «厶» - знак, изображающий корзину, сплетенную из ивовых прутьев, имеет значение формы (сомнения по поводу этой фразы);
«之» - означает покидать первоначальное место, смысл данного знака – с помощью образного языка выразить задушевные мысли, таким образом, появляется значение нормированного языка (сомнения по поводу последней фразы).
Можно увидеть, что стихотворчество – наиболее ранняя форма культуры. Затем иероглиф стал состоять из «言» и «诗». Знак «诗» – означает «правительственные органы», в более широком смысле означает место, где действуют правила и законы. Смысл целого иероглифа также есть язык, выстроенный по определенным нормам.
2012.03.22
Тема Ответить
5
Как я счастлив, что мне не пришлось заниматься 50 лет назад подобной
бредятиной в течение 5 лет и только ради получения корочек.
А ведь не пригодится это никогда в практическом переводе текстов или
живых диалогов!
Я научился языку за год интенсивной работы.
Могу поделиться с теми, кто хочет реально овладеть языком.
Но писать надо лично мне в почту.
Не собираюсь учить всех участников этого форума.
Тем более, ввязываться в разные дискуссии.
2012.03.23
Тема Ответить