11
2017.11.01Oleg2 Синцзянцы в ресторанах на юге называют плов 手抓饭, лапшу лагман 拉面, шашлык 肉串 (могут добавлять и то, что это именно из баранины, хотя, да, там и с другим мясом делают), лаваш (плоский круглый хлеб) просто как 馕 (nang), а с лепёшки с мясом "мясной нан" Smile

拌面 - это же частный случай 拉面, более точное название блюда. 拉面 же разная бывает, разные способы приготовления, но лапшу тянут одинаково. Хотя, на юге Синьцзяна всякое возможно, может и не знают там других 拉面-ов. 14 А 馕, мне кажется, чисто уйгурское, просто калька на китайский язык.
2017.11.01
Тема Ответить
12
保罗, Может Вы и правы, но "лапша с подливом" может делаться и из обычной фанбеньменьки, и из рисовой тонкой лапши (только что посмотрел по тем же картинкам), т.е. колорит может быть утерян Smile

ЗЫ Кстати, как-то жил над одной чисто китайской лапшичной, очень популярной, но запах этой тонкой лапши с подливом (собственно, именно подливка так пахла) очень сильно напомниал мне запах от старой тряпки для мойки посуды...

ЗыЗы Справедливости ради, посмотрел и просто ламень - нет, пожалуй, надо добавлять, что это лапша по-узбекски Smile
2017.11.01
Тема Ответить