Страницы (3): 1 2 3 Следующая » +
1
В общем, есть большой заказ. Сделана примерно десятая часть и я понимаю, что ну не могу я. Идет медленнее, чем ожидалось. Да и по деньгам мало выходит. Как бы вежливо отказаться? Ничего в голову не приходит...
2017.11.01
Ответить
2
Что за заказ? Перевод художественного текста?
2017.11.01
Ответить
3
..
2017.11.01
Ответить
4
2017.11.01Немалая Польза В общем, есть большой заказ. Сделана примерно десятая часть и я понимаю, что ну не могу я. Идет медленнее, чем ожидалось. Да и по деньгам мало выходит. Как бы вежливо отказаться? Ничего в голову не приходит...

Как отказаться? Словами через рот. Чем раньше это сделаете, тем для работодателя лучше, успеет найти другого переводчика.
2017.11.01
Ответить
5
2017.11.01Siweida Как отказаться? Словами через рот. Чем раньше это сделаете, тем для работодателя лучше, успеет найти другого переводчика.

Нужно обязательно съязвить, без этого обойтись невозможно на этом форуме
2017.11.01
Ответить
6
А может, просто поговорить с заказчиком на чистоту, что работа оказалась сложнее, чем казалось, и денег мало. Выполнив 10%, стало ясно, что и по срокам не успеваю, и по деньгам - столько усилий стоит бОльших денег. Правда всегда предпочтительнее, не надо придумывать, выкручиваться, ее реально говорить легко и приятно.
2017.11.01
Ответить
7
Цитата:А может, просто поговорить с заказчиком на чистоту, что работа оказалась сложнее, чем казалось, и денег мало. Выполнив 10%, стало ясно, что и по срокам не успеваю, и по деньгам - столько усилий стоит бОльших денег. Правда всегда предпочтительнее, не надо придумывать, выкручиваться, ее реально говорить легко и приятно.
После такой правды ни один заказчик больше не захочет с этим переводчиком работать. И правильно сделает, потому что вдруг соскакивать с уже заключенного контракта потому что че-то как-то тяжело - это крайне непрофессиональное поведение.
2017.11.01
Ответить
8
Ну логично, да. А что тогда?
2017.11.01
Ответить
9
Ну мне в голову приходят два варианта. Первый - сдохнуть, но сделать работу в срок, сдать ее, получить гонорар и больше никогда не браться за заказы, которые не можешь выполнить. Второй - связаться с заказчиком, наврать ему с три короба про внезапный форсмажор (заболел, сломал обе руки и не могу печатать, комп сгорел, метеорит в дом попал), как-то утрясти вопрос с оплатой уже выполненной части работы и опять же впредь трезво оценивать свои силы. Я бы выбрала первый. Но если отказываться, то Siweida абсолютно прав - делать это как можно скорее, чтобы не подставлять заказчика еще сильнее.
2017.11.01
Ответить
10
Очевидно же, что надо применить управленческие качества и найти людей, которые сделают эту работу за вас за деньги.

Разницу в цене возьмёте себе, если она будет.
2017.11.01
Ответить
Страницы (3): 1 2 3 Следующая » +