<<< 1 2 3 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎
11
2019.06.29Покажи свой пыл Ещё момент: никому не нужно сообщать, что вам там зп выплачивают)

А что с этим не так? На стажировке вполне легальная зарплата.
2019.06.29
Тема Ответить
12
Как будто яиц нет, ей богу.
Работала так без вклейки, норм.
Ни на каких форумах советов не спрашивала. Город правда 3rd tier
Вам конечно же не советую с таким запалом вообще светиться - сидите на ж@пе ровно, свой дипломчик получите, работу не найдёте и домой потом, за пару тыс юх работать. 😂
2019.06.29
Тема Ответить
13
Человек атеист до первой тряски в полете и смелый до вида первого хлопца в погонах. Прям афоризм новый
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
2019.06.29
Тема Ответить
14
2019.06.29间兰助 Как будто яиц нет, ей богу.
Работала так без вклейки, норм.

Стесняюсь спросить, а у вас есть?😁
2019.06.29
Тема Ответить
15
Работала в одной IT компании без вклейки, мне просто было лень заморачиваться с университетом, плюс работала в другом городе.
Деньги компания платила на карту, как они у себя меня оформили не знаю, но у них было много иностранных работников с нормальными рабочими визами, поэтому думаю в полиции они никаких проблем не имели, и никто с проверками не приходил.
2019.06.29
Тема Ответить
16
Добрый день! Тоже вопрос по поводу практики. Хочу устроиться на оплачиваемую практику, но в офисе университета говорят, что это запрещено. Компания может оплачивать только 车贴 и 餐贴. Кто может подсказать, вопрос практики вообще где-то прописан? Что можно, а что нельзя студенту-иностранцу?
Я учусь в магистратуре, 中国政府奖学金
2019.10.21
Тема Ответить
17
Если вы в магистратуре, то вроде практика РАЗРЕШЕНА.
Нужно только указать место и поставить печать в 出入境管理局
Конкретный закон искать лень.
Знающие товарищи подскажут =)
百花齐放,百家争鸣
2019.10.21
Тема Ответить
18
Полноправность, Добрый день
Что можно - что нельзя у вас в книжке специальной должно быть, как раз для 中国政府奖学金生

По поводу оформления ВНЖ с отметкой о практике ТС писал в первом сообщении

Вот вам выдержка из старой памятки от Шанхайского Педа
三、实习报酬和保险
   1、学院不提供实习报酬。根据中国法律,没有工作签证学生是不能获得工资的。学生可以向实习单位了解实习补助政策,这一政策不同实习单位之间可能会有不同。学院无权就此为学生与实习单位之间进行协商。学生不能以报酬补助作为选择实习单位的依据,如学生因此而被实习单位拒绝接受实习,由学生自行负责。
1. Учебное заведение не предоставляет оплаты за практику. В соответствии с законодательством КНР, без рабочей визы студенты не имеют права получать зарплату. Студенты могут обратиться в организацию предоставляющую возможность практики для выяснения мер финансовой поддержки. Данные меры отличаются от организации к организации. Учебное заведение не имеет полномочий договариваться о чем либо с организацией за студента. Студенту не следует выбирать организацию для практики исходя из условий по финансовой поддержке, если студенту будет отказано в предоставлении практики организацией на основании запросов о мерах финансовой поддержки, ответственность полностью лежит на студенте.

О том, кто имеет право работать, написано в 《外国人在中国就业管理规定》

第二章 就业许可
Глава 2 Разрешение на работу
第八条
Статья 8
在中国就业的外国人应持职业签证入境(有互免签证协议的,按协议办理),入境后取得《外国人就业证》(以下简称就业证)外国人居留证件,方可在中国境内就业。 取得居留证件的外国人(即持F、L、C、G字签证者)、在中国留学实习的外国人及持职业签证外国人的随行家属不得在中国就业。
Трудоустроенные на территории КНР иностранцы обязаны осуществлять въезд в страну на основании визы для профессиональной деятельности (в случае наличия соглашения о безвизовом режиме въезда, действовать в соответствии с соглашением), а также после въезда получить "Разрешение на работу для иностранцев" и вид на жительство для иностранцев, только в этом случае им разрешена трудовая деятельность на территории КНР. Иностранцы, у которых нет вида на жительство (и те у кого виза типа F,L,C или G), а также те кто обучаются на территории КНР, проходят практику или являются близкими родственниками тех иностранцев, у кого есть виза для профессиональной деятельности, не могут осуществлять трудовую деятельность на территории КНР.

ЗП и другие плюшки, являются неотъемлемой частью трудовых отношений 劳动关心, которые регулируются 《劳动法》, с заключением трудового договора, обязанность заключения которого прописана и в 《外国人在中国就业管理规定》:

第四章 劳动管理
Глава 4 Управление трудовыми отношениями
第十八条
Статья 18
用人单位与被聘用的外国人应依法订立劳动合同。劳动合同的期限最长不得超过五年。劳动合同期限届满即行终止,但按本规定第十九条的规定履行审批手续后可以续订。
Работодателю следует в соответствии с законом заключить трудовой договор с нанимаемым иностранцем. Трудовой договор не может быть заключен на срок более пяти лет. Договор прекращает свое действие по окончании срока, однако, в соответствии со статьей 19 настоящих правил, договор после соответствующих процедур утверждения может быть продлен.


при этом согласно разъяснению 劳动部《关于贯彻执行〈中华人民共和国劳动法〉若干问题的意见》

12.在校生利用业余时间勤工助学,不视为就业,未建立劳动关系,可以不签订劳动合同。
12. Деятельность действующих студентов вузов, использующих свободное время, для того чтобы совмещать работу и учебу, не рассматриваются в качестве трудовой, в связи с чем не возникает трудовых отношений и не может быть заключен трудовой договор.

Поэтому, то что вам говорят, что вам нельзя получать зп - так и есть, но можно получать разного рода 补助, а вот что там будет и сколько - это уж решает конкретная компания, и как вы с ними договоритесь, зависит от вас
Помощь по вопросам образования в Китае
Подробности ->тут<- или в ЛС
2019.10.21
Тема Ответить
19
спасибо всем за ответы!
2019.10.22
Тема Ответить
20
Ребята, кто проходил практику, подскажите, пожалуйста. В компании не могут выдавать наличными или на другое имя, перечисляют на карту. Предоставляю для выплат 发票. В месяц выходит не больше 3000 юаней. Так относительно безопасно, или у банка могут возникнуть вопросы?
2020.01.16
Тема Ответить
<<< 1 2 3 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎