Страницы (2): « Предыдущая 1 2 +
11
天虎,
Цитата:я что против?
не вы) Против тот китаец, который возмущается тем, что 90% читает данный иероглиф неправильно.
Я задумалась над тем, насколько правомерным для языка может быть утверждение, что абсолютное большинство читает/произносит/согласовывает что-либо неправильно.
2017.11.07
Ответить
12
Более 90% населения говорят "ложить".
2017.11.07
Ответить
13
chin-tu-fat, на Украине - возможно. У нас это достаточно редко и как правило среди малообразованных слоев населения.
А вот апОстроф, жАлюзи, берестА, по-моему, распространены куда шире, чем словарно правильные варианты их произнесения. А вы как их произносите?
2017.11.07
Ответить
14
2017.11.07r1 А вот апОстроф, жАлюзи, берестА, по-моему, распространены куда шире, чем словарно правильные варианты их произнесения. А вы как их произносите?
апо́строф для ʼ, но апостро́фы для одинарных кавычек
жалюзи́ всегда
береста́
класть

(и заодно краси́вее, одновре́менно, звони́ть, кварта́л, догово́р, то́рты; меня в детстве мучали))
2017.11.07
Ответить
15
天虎, я вот говорю "апОстроф", "берестА", "жАлюзи". "АпострОф" и "берёста" скажу, только если за мной будут гнаться фашисты с автоматом. Слова "квАртал" и "договорА" (инструкторА, тренерА, шоферА) мне кажутся мило-трогательными просторечиями. Говорю "звонИт", но совершенно равнодушна к "звОнит". Зато меня передергивает от "афёра" вместо "афера". Очевидно, что орфоэпический снобизм - вещь крайне непоследовательная и неоднозначная.
Михаил Веллер приводил очаровательную байку про академика Будагова:
«Если меня спрашивают, как правильно говорить: „киломЕтр“ или „килОметр“, я отвечаю, что приезжая домой к родителям, говорю „килОметр“, а то их друзья потом скажут: „У Будаговых-то сын вообще зазнался там в Москве“. А на заседании Академии наук говорю „киломЕтр“, а то академик Виноградов в президиуме морщиться будет».
Мне кажется, это мудро.
2017.11.07
Ответить
16
2017.11.07r1 chin-tu-fat, на Украине - возможно.
Русскоговорящие на Украине?
В украинском гораздо чаще употребляется "класти" (хоть в гимне "Душу й тіло ми положим))

2017.11.07r1 А вот апОстроф, жАлюзи, берестА, по-моему, распространены куда шире, чем словарно правильные варианты их произнесения.
Согласна. Настолько часто, что впору менять литературные нормы
2017.11.07
Ответить
17
сарма, да, русскоговорящие. Не претендую на истину, просто по общению с русскоязычными украинцами сложилось такое впечатление, что там это распространено шире. Могу ошибаться, выборка была не сильно большая.
2017.11.07
Ответить
18
2017.11.07r1 меня передергивает от "афёра" вместо "афера"
меня не передергивает, потому что в одних словах я делаю «правильные» ударение, в других — как бог на душу положит

те́фтели никогда не скажу, просто потому что меня не поймут; зачем оно надо))
2017.11.07
Ответить
19
Какая будоражащая аналогия вышла (Смайл).
2017.11.07
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2 +