Страницы (2): 1 2 Следующая » +
1
Доброго времени суток уважаемая публика. Помогите пожалуйста перевести на китайский (короткое) стихотворение. Очень хочу жене приятное сделать, а гугол переводчики... ну сами знаете))
2017.11.07
Ответить
2
Обратитесь к профессиональному переводчику или в бюро переводов, какие проблемы.
2017.11.07
Ответить
3
Ты предал мою любовь
Я сорвала сердце в кровь
Расставанье не для нас
Я с тобой как в первый раз

Сердце бьется от тоски
Не забуду до доски
Как смотрел ты на мой зад
А теперь и сам не рад (Масяня)

Давайте переводите, но чтобы в рифму и на вэньяне.
А еще нужно рэп-баттл перевести на китайский, но это уже завтра, сегодня не буду вас мучать )
2017.11.07
Ответить
4
2017.11.07Добайочо Давайте переводите, но чтобы в рифму и на вэньяне.

Ща сек, только Конфуцию позвоню, он всё порешает.
2017.11.07
Ответить
5
спасибо вам, отзывчивые, чуткие люди) Россия...
2017.11.07
Ответить
6
2017.11.07простой советский человек спасибо вам, отзывчивые, чуткие люди) Россия...

Да понимаете в чем дело, люди, владеющие китайским языком, не обязательно способны к переводам поэзии, тем более, когда перевести нужно не с, а на китайский. Это нужен особый скилл, талант, если хотите. Плюс, это определенная ответственность - а ну как перевод выйдет не совсем удачным и трогательный момент окажется испорчен.

А специалисты редко делают свою работу за просто так, слишком много сил вложено в освоении их ремесла.
2017.11.07
Ответить
7
(вторым постом лагануло, тут нельзя соо удалять что ли?)
2017.11.07
Ответить
8
простой советский человек, не обижайтесь. Просто это действительно сложнее, чем вам, видимо, кажется.
2017.11.07
Ответить
9
2017.11.07простой советский человек спасибо вам, отзывчивые, чуткие люди) Россия...

Вот такой человек, грубо говоря, вламывается в бар, там требует, чтобы ему налили бесплатно, докапывается до всех. А когда ему дают пилюлей, он встает из лужи у крыльца, и многозначно говорит: "Чуткие люди) Россия..."  Ну и затем, достает вэйп, включает гироскутер, подворачивает щиколотки и идет/едет колобродить на майдан.
2017.11.07
Ответить
10
Kain, в отличие от абсолютного большинства взывающих о помощи на этом форуме, топикстартер вначале вежливо поздоровался и так же вежливо изложил свою просьбу (не требование).
Что выгодно отличает его от Мысанаки и бесчисленных двоечников с их скриншотами заданий и деловитым "переведите плиз".
Двоечникам, кстати, помогают довольно охотно. Видимо потому, что "Маша ездит на велосипеде лучше, чем Андрей" переводу поддается легче, чем стихи о любви.
2017.11.07
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая » +