1
Пожалуйста, помогите перевести, никак не получается связать предложение:

本所受Leonid Kasaev.(下称“列文”)委托,依据中国法律(仅为出具本报告之目的,中国法律不包括香港特别行政区、澳门特别行政区以及台湾地区之法律)就与标题所述项目相关的“中国境内实体公司的设立架构、实体公司拟经营之境内货物代购业务的规范流程、以及实体公司设立及经营过程中所涉相关的外汇、财务、税收、海关等政策法规的调研、法律分析意见、可行性方案建议等相关事宜出具本报告。

Буду очень благодарен!!
2012.05.10
Тема Ответить
2
есть кто?)
2012.05.11
Тема Ответить
3
Попробуйте для начала предложить собственный вариант, собственные мысли.
当而而不而,不当而而而。而今而后,已而已而!
2012.05.11
Тема Ответить
4
у меня получилось вот так:

Настоящий отчет составлен Леониду Касаеву (далее именуемый как "Леонид"), в соответсвии с законодательством Китая (только в целях выдачи настоящего отчета, китайское законодательство не охватывает особый административный район Гонконг, особый административный район Аомынь, а также Законы особого административного района Тайвань). Как описано в названии проекта касательно "Структуры учреждения фирмы как самостоятельной прававой единицы в Китае, организация намерена вести экономическую деятельность в рамках закупки товаров, а также учреждения компании, и в процессе ведения экономической деятельности иметь отношение касательно исследования законодательной политики иностранной валюты, финансов, налогооблажения и таможенной полтики.
2012.05.11
Тема Ответить
5
но меня смущает то, что компания-заказчик отчета, намерена вести анализ рынка, ведь исполнитель (тот, кто составил отчет) сам должен это вести... поэтому, как-то не вяжется
2012.05.11
Тема Ответить
6
СРОЧНО? Срочно за деньги, тут такого нету
2012.05.11
Тема Ответить
7
отчет составлен в рамках такого-то законодательства для такого-то такого-то и включает в себя такие-то и такие-то аспекты структуры, деятельности и капиталов некоторого юр лица
2012.05.11
Тема Ответить
8
Всем доброго! Рискну предложить начало перевода данного документа. "Обладатель (получатель) данного документа, Леонид Касаев ( в дальнейшем "Льевэн" (примечание: скорее всего Леонид имеет занотаренное китайское имя, нормальная практика для ведения дел в КНР)). Уполномочен, в соответствии с... "
2012.05.12
Тема Ответить
9
а Леонид то сам где?
“傻子偏有福气”
2012.05.12
Тема Ответить