Переведите пожалуйста эту цитату на китайском
![]() Цитата:Treat everyone with politeness, even those who are rude to you - not because they are nice, but because you are. 2017.11.16
Переводы в сети не очень красивы (они с английского, что ещё раз подтверждает, что это не Конфуций)
对所有的人都礼貌,即使那个人对你很鲁莽... 不是因为他们很好,而是因为你很好... Или 用礼貌对待每个人,尤其是曾对你没礼貌的人,而不是只对你有礼貌的人有礼貌. 礼貌对待每一个人,即使是那些对你不好的人你也要礼貌对待,这么做的理由不是因为他们人好,而是因为你人好。Ближе всего к приведённой вами фразе 2017.11.16
Когда-то я тоже искал китайский вариант изречения Конфуция: «Найди себе работу по душе, тогда тебе не придется работать ни одного дня в жизни» или "Найди себе дело по душе и тебе больше никогда не придется работать." Andrey Xu предложил такой вариант: Наверно,Вы говорите об этом цитате? 《知之者不如好之者,好之者不如乐之者》
2017.11.16
|