Хочу обратиться к редакторам словаря: можно ли внести в словарь поиск и перевод ключей, чтоб нарисовав ключ, можно было узнать его чтение и смысл..? Иногда это очень нужно, а выискивать его в таблицах нет времени...
... а что, собственно, мешает найти ключ и его значения?? ))) они все здесь есть (если Вас интересуют конкретно ключи словаря 1615 года Цзыхуй (англ.), или словаря Чжэнцзытун (англ.) 1627 года, или Канси 康熙字典, «Канси цзыдянь», 1716 года, 214 штук... ))
Удастся, но кто знает чтения ключей, вряд ли не знает чтений иероглифов. Имелось ввиду написать не получится. И найти единичный иероглиф по чтению муторно, так как их много.
Поиск по ключам сделать можно, но оно не актуально. Легче написать если пиньиня не знаешь.
... единственное, что я смог уяснить для себя здравого из всего этого --- может человек хочет иметь "обратный" поиск?? Ведь, насколько я понимаю, опознать один из 214 символов (плюс десятка два разнописаний), труда не составляет. Может он хочет знать для конкретного иероглифа, что есть ключ, что фонетик. Но это, мне кажется, проблематично, ведь в огромном количестве разночтения и даже китайцы ни в одном большом словаре так не делают, только в детских обучающих книжках. Но может я ошибаюсь и есть такие примеры, хотябы в он-лайн словарях??
а как напечатать ключи? мне нужно отдельные ключи для того, чтобы детишки собирали потом иероглифы, а как это сделать - не знаю. например, стоящий человек или крышка. ума не приложу. ))) помогите, плиз!