1
Huh
кто-нибудь сталкивался?
Как это можно перевести?
Спасибо)
上工,刺其未生者也;其次,刺其未盛者也;其次,刺其已衰者也。下工,刺其方襲者也。
2012.06.20
Ответить
2
2012.06.20kojisung Huh
кто-нибудь сталкивался?
Как это можно перевести?
Спасибо)

Мне встречалось подобное:

精核 - тщательный
探(伤) — дефектоскопия
磁(粉) — магнитный порошок
技术 — техника
运输系统 — транспортная система

Как вариант:
технологическая транспортная система дефектоскопической магнитно-порошковой (установки).
2012.06.20
Ответить
3
2012.06.20kojisung Huh
кто-нибудь сталкивался?
Как это можно перевести?
Спасибо)
Привет Коцзисун! Idea

Что- то непонятное получается.

精核探磁技术- это метод магнитно- порошковой дейфектоскопии.
Но при чем тут транспортная система运输系统 - совершенно непонятно.
Этим методом детали из сплавов проверяют.
Возможно, в исходнике что- то напутано....
Дьяволы не сдаются.
2012.06.26
Ответить
4
2012.06.26China Red Devil
2012.06.20kojisung Huh
кто-нибудь сталкивался?
Как это можно перевести?
Спасибо)
Привет Коцзисун! Idea

Что- то непонятное получается.

精核探磁技术- это метод магнитно- порошковой дейфектоскопии.
Но при чем тут транспортная система运输系统 - совершенно непонятно.
Этим методом детали из сплавов проверяют.
Возможно, в исходнике что- то напутано....
Idea
аннён!?
огенкидеска?
Да.. было дело, разобрался... действительно два понятия были напутаны в документе, что привело в то время к детальному разбирательству до выяснения истины...
2012.10.09
Ответить
5
2012.10.09kojisung Idea
аннён!?
огенкидеска?
Да.. было дело, разобрался... действительно два понятия были напутаны в документе, что привело в то время к детальному разбирательству до выяснения истины...
Аннён хасымника! Angel
好久没联系过
2012.10.12
Ответить
6
そうですね!
2012.10.12
Ответить