Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как перевести фразу "Быть в форме" (имеется ввиду, быть спортивным, подтянутым, чувствовать себя хорошо и т.д.). Спасибо!
Ветер, опередил.
Думаю, тут больше всего подходит 身材 - фигура, "быть в форме к пляжному сезону" и 状态 - состояние, как у спортсменов "быть в форме к началу соревнований". 身体 это ближе к здоровью - "чувствовать себя хорошо". Что не совсем "быть в форме" на русском. 2012.08.02
Цитата:身材 - фигура, "быть в форме к пляжному сезону" и 状态 - состояниеда, пожалуй. тогда 身材健壮 а вот фотки http://image.baidu.com/i?tn=baiduimage&ct=20132659...%A3%AE&ie=utf-8 2012.08.02
|