Доброго времени суток! Столкнулась с проблемой перевода некоторых понятий, связанных категорией "образа" (象) в китайском искусстве, а точнее "观物取象", "立象取意", "象外之象", "澄怀味象",
"大象无形", "超以象外"
Люди, разбирающиеся в этом, поясните, пожалуйста!
Спасибо!
"大象无形", "超以象外"
Люди, разбирающиеся в этом, поясните, пожалуйста!
Спасибо!