<<< 1 2 3 🔎
21
2012.10.04остроwok Света))) Можно придумать что-то сугубо своё с говядиной, типа:

Корова тоже выпендривалась, пока говядиной не стала.

Хорош трепаться – говядина заветрится.

Ну это просто бомба.=))))
Только смысл немножко не туда.
秀才不出门全知天下事
2012.10.04
Тема Ответить
22
мне кажется тут либо переводить вот что типо из-за тебя говядина аж подорожала.
либо второй вариант, над которым я думал в принципе, но без особого результата - переводить похожим оборотом в русском языке и заменять есстественно всю последующую игру слов.
варианты были предложены Nata_khary и бкрс, про пыль и лапшу. может ещё что есть, надо подумать.

с лапшей - типо:
- Лапша подорожала, потому что ты, гад, всё время на уши её всем вешаешь (напустил пыли)!
- Что она сказала? Лапша?

с пылью:
- У меня от тебя глаза слезятся уже, вечно ты пыль в глаза пустить любишь!
- Что она сказала? Глаза?
вообще, если смысл "хвастаться" не принципиален, то можно чем-нибудь заменить аля "голову морочить" (голову морочишь мне! - что, голова?), "мозги пудришь" (мозги подорожали! ггыы)

коров, кстати, для того чтобы реки переплывать славяне, вроде бы тоже надували)))
百花齐放,百家争鸣
2012.10.04
Тема Ответить
23
Про истоки 吹牛 я уже читала. В том-то и дело, что коровью кожу не особо-то и надуешь.
Да я уже выбрала.
Спасибо всем.=)
2012.10.04
Тема Ответить
24
что выбрали то?)
2012.10.04
Тема Ответить
25
2012.10.04Ветер что выбрали то?)
Ваш вариант. Точнее, средний между Вашим и моим.
Вообще хотела еще и про "говядина заветрится" вставить, но для сабов чересчур длинно.
2012.10.05
Тема Ответить
<<< 1 2 3 🔎