теперь проголосовал )
Госпади, что вы к этим знакам прикапались. Никто не будет их ставить, включая тех, кто сейчас это пытается делать. Это не имеет никакой пользы, всё равно что по алфавиту расставлять.
Есть проблема частей речи, но она шире знаков препинания. Вот что сейчас в БКРС: Цитата:好Идиллия. 2012.10.21eksodus точка с запятой должна быть, ибо перечисление через запятую разных частей речи очень сильно сбивает с толкуНе могу предстивить как это. Наверное, вы путаете с перемешанными частями речи, когда они вразброс идут. О чём должен думать переводчик, чтобы зрительно делить переводы на группы? Он просто читает переводы по порядку и выбирает подходящий. Перевод это просто список значений. 2012.10.21
<< О чём должен думать переводчик, чтобы зрительно делить переводы на группы? >>
на мой взгляд задача словаря - облегчить труд переводчику значит перевод уже должен быть поделён на части речи каким будет это деление - с новой строки , точкой с запятой или ещё как - не очень важно , главное - чтобы не приходилось самому делить на группы 2012.10.21
Давайте придём к решению, которое устроит всех: пусть будет как с точками над буквой «ё», кому надо, тот ставит, а кто не ставит — его личное дело, за которое нельзя его упрекнуть. Но нужно запретить специально переделывать существующие точки с запятой на запятые без изменения вариантов перевода, иначе получится война правок.
2012.10.21
В принципе согласен с бкрс. Поскольку, когда вы бегло просматриваете словарную статью в поисках подходящего значения, мозг не обращаете внимание на такие условности - запятая там стоит или точка с запятой.
Предлагаю компромиссный вариант - в новых статьях если кто-то желает сгруппировать значения, выделив их точкой с запятой - ради бога; или если вы правите статью, меняя в ней что-то, кроме знаков препинания, тоже - можно заодно и группировать, как бы между делом; но специально редактировать слово только чтобы заменить один разделитель на другой, это по-моему как-то не комильфо. Кстати, мне попадались правки, где скобки курсивом менялись на скобки без курсива или наоборот. Давайте будем педантичны в меру. 2012.10.21
Цитата:переделывать существующие точки с запятой на запятые без изменения вариантов перевода, иначе получится война правок.это ключевое. Цитата:Кстати, мне попадались правки, где скобки курсивом менялись на скобки без курсива или наоборот. Давайте будем педантичны в меру.насчёт скобок курсивом - педантичность оправдана, это указывает то, что это не перевод, а толкование. 2012.10.21
<< Поскольку, когда вы бегло просматриваете словарную статью в поисках подходящего значения, мозг не обращаете внимание на такие условности - запятая там стоит или точка с запятой. >>
если там уже поделено на части речи, скажем абзацами - то да , не обращает а если там разные части речи стоят и не выделены никак, и ещё и вперемешку - то это очень напрягает да и потом - не зря же в словарях принято выделать разные части речи почему здесь выделять части речи не особо приветствуется - не пойму << Предлагаю компромиссный вариант - в новых статьях если кто-то желает сгруппировать значения, выделив их точкой с запятой - ради бога; или если вы правите статью, меняя в ней что-то, кроме знаков препинания, тоже - можно заодно и группировать, как бы между делом; но специально редактировать слово только чтобы заменить один разделитель на другой, это по-моему как-то не комильфо. >> а вот с этим - абсолютно согласен предлагаю внести это в правила правок 2012.10.21
Цитата:"значения по какому-то принципам" что, простите?Это Вы кого цитируете?) не очень понятно) 2012.10.21
|