Страницы (2): « Предыдущая 1 2
11
спасибо за участие)

2012.10.31
Ответить
12
2012.10.31Kane Это, своего рода, пригород. То есть Баодин пригород города.

Если смотреть по карте, то "пригород" и в случае с баодином, и с моим цзиньхуа чуть более, чем не подходит Smile Это самостоятельные образования.
2012.10.31
Ответить
13
涿州市-городской уезд 涿州(город уездного значения)
保定市-городской округ保定(город окружного значения)
ага
2012.11.11
Ответить
14
Спасибо)
2012.11.12
Ответить
15
Это пригород 涿州. Провинция 河北 город 保定 пригород 涿州. Китайцы называют 市内 маленькие города которые попали на территорию большого города в результате быстрого развития (расширения) города.
2012.11.15
Ответить
16
Спасибо) Я думаю - это самый адекватный перевод.
2012.11.16
Ответить
17
乌鲁木齐经济技术开发区太原路641号铁22街高层
я не до конца понимаю как дальше переводить
"Синьцзян-Уйгурский автономный район, г. Урмчи,
зона техникоэкономического развития, ул. Тайюань 641,..."

а вот что 铁22街高层вот это как перевести не знаю(
2012.11.23
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2