Страницы (6): « Предыдущая 1 2 3 ... 6 Следующая » Переход на страницу 
11
Анжела, Анжелика
2010.07.01
Тема Ответить
12
Марина - 玛丽娜
2010.07.11
Тема Ответить
13
安杰拉 Анжела
2010.07.12
Тема Ответить
14
Карина 卡利娜
2010.07.12
Тема Ответить
15
добавил
+ Анжелика 安热里卡 + Алма и Айдана

В 大БКРС через несколько версий имена перенесу, чтобы поменьше дублировать.
Ближайшим сателлитом будет будет китайский словарь ченьюев на 30 тыс. Заодно отдельный раздел сделаю. Большинство в БКРС нет.
2010.07.12
Тема Ответить
16
2010.06.24бкрс Хорошая ссылка - там есть таблица соответствия слогов.
В принципе, как разработчик сайта транскрипций не отказался бы от сотрудничества с любыми китаистами. Алгоритм там посложнее, чем просто замена слогов. Но и его дорабатывать надо, а мне все языки не выучить. Crazy. В принципе можно было какой-нибудь интерфейс наладить (XML или AJAX) для работы сторонних ресурсов или другого ПО. Формы для сайтов и поисковые плагины для браузеров уже есть.
2010.08.02
Тема Ответить
17
А что вы от китаистов хотите? Таблица есть, остальное дело техники.

Интересно, что там может быть за алгоритм. Максимум, что приходит на ум - очередность замены слогов. Начинать с наиболее длинных.
2010.08.02
Тема Ответить
18
Причем отбирать их из слова надо задом наперед. А нужен мне контроль ошибок и объяснения с чем они связаны.
2010.08.02
Тема Ответить
19
Любопытный алгоритм. По идеи должно быть четкое описание стандарта транскрипций названий на китайский. На китайском, естественно.
Вот его, по хорошему, надо найти. Поищу, хотя мне кажется найти его будет не просто.
2010.08.03
Тема Ответить
20
>> Любопытный алгоритм
Берем мою фамилию - ВОРОНИН. Отбираем самые длинные совпадения с начала слова ВО-РОН-ИН, получаем 沃龙因 (неправильно). Отбираем с конца – ВО-РО-НИН, получаем 沃罗宁 (уже верно).
2010.08.04
Тема Ответить
Страницы (6): « Предыдущая 1 2 3 ... 6 Следующая » Переход на страницу