1
Признан неудовлетворительным. Хочу понять, что в нем не так. Хочу научиться это делать удовлетворительно... На italki.com китайцы мне практически ничего не исправили. Может, там школота, не понимают ничего в бюрократическом стиле... Может, смысл где-то упущен... Русский не выкладываю, не знаю может может меня здесь пошлют или проигнорируют... Заранее извиняюсь.

2、1、 产品价格一经确定,在合同期内固定不变。产品价格包含包装及标识费用、吊车搬运费用、及其所有税款、海关税、港口税、相关履行本合同一切卖方所在国征税。
2、2、 产品质量应该符合制造厂的规范要求并且要有制造商发出的质量证书或者卖方保证书。
2、3、 买方收到下列文件后才把货款支付给卖方:
A、4份详细账单
B、5份洁净已装船(1份原件+4份拷贝)
C、制造商发出的质量证书或者卖方保证书
D、2份装箱单
2、4、商品必須保存完好,包装牢固,标识清晰。长途运输过程中应当确保商品安全,考虑到多次转载、使用各种运输方式、长期存放在收货方仓库的情况。
2016.09.05
Ответить
2
taurus090563@gmail.com, Присылайте оригинал, гадать, что там было изначально - к гадалке ходить 14
2016.09.05
Ответить
3
2、1、 产品价格一经确定,在合同期内固定不变。产品价格包含包装及标识费用、吊车搬运费用、及其所有税款、海关税、港口税、相关和履行本合同相关的一切卖方所在国征税。
2、2、 产品质量应该符合制造厂的规范要求并且要有需提供制造商发出颁发的质量证书或者卖方保证书。
2、3、 买方收到下列以下文件后才把货款支付给卖方:
A、4份详细账单
B、5份洁净?已装船(1份原件+4份拷贝)
C、制造商发出颁发的质量证书或者卖方保证书
D、2份装箱单
2、4、商品必須保存完好,包装牢固,标识清晰。长途运输过程中应当确保商品安全,考虑到多次转载转运、使用各种运输方式、长期存放在收货方仓库长期存放的情况。
2016.09.05
Ответить
4
2.1. Цены на товар остаются неизменными на весь срок действия Договора и включают стоимость упаковки и маркировки товаров, стоимость работы кранов, погрузки товаров на борт, а также все налоги, таможенные пошлины, портовые и все иные сборы, взимаемые в стране Продавца в связи с исполнением настоящего Контракта.

2.2. Качество товаров должно соответствовать условиям завода-изготовителя и  подтверждаться  сертификатом о качестве товаров,  выданным заводом-изготовителем, или гарантийным письмом Продавца.

2.3. Платеж осуществляется после получения Покупателем следующих документов:
а) специфицированного счета - в 4 экземплярах;
б) чистых бортовых коносаментов - 1 оригинал и 4 копии;
в) сертификат завода-изготовителя о качестве товаров или гарантийного письма Продавца;
г) упаковочных листов - в 2 экземплярах.

2.4. Товары должны быть законсервированы,  упакованы и замаркированы таким образом, чтобы обеспечить их сохранность при длительной транспортировке различными видами транспорта до конечного пункта назначения с учетом неоднократных перегрузок  в  пути и возможного длительного срока хранения их на складе грузополучателя.
2016.09.05
Ответить
5
2.3
B. 整洁的空运提单
2016.09.05
Ответить
6
海运提单,或铁路,汽车运输提单应该都可以,是具体情况而定吧。
2016.09.05
Ответить
7
还有,
4份拷贝。
最好翻成副本或复印件。
2016.09.05
Ответить