2012.12.15
Vetrenitsa 
2012.12.15
美人鱼
Прикольно, но русским наверное будет сложно запомнить.
Я бы сказала, что русским в любом случае будет сложно запомнить китайское название. Это мы знаем, что значит китайское словосочетание, и поэтому оно может остаться в памяти, а для тех, кто не знает, это будет просто набор звуков, например. как Рибок, Адидас. И нужно будет потратить много денег на рекламу, даже если название будет короткое, чтобы вбить людям его в память.
К тому же не нужно забывать, что в России всегда тяготели больше к Западу. И хотя многие признают, что китайцы могут делать качественные вещи, отношение все равно неоднозначное. Стоит ли подчеркивать китайское происхождение вещей?
1. Почему вы считаете, что будет сложно запомнить? В нашем языке столько заимствованных слов.... и мы активно ими пользуемся. Главное найти такое созвучие, чтобы оно легко произносилось, узнавалось и запоминалось. Шимао...
2. Смысл названия не столь важен. Главное чтобы перевод был хоть как-то близок к теме. Одежда - Мода... Шимао...
3. Есть такие привязчивые слова... Даже если они были навязаны искусственно... с помощью рекламы. А без рекламы, в любом случае, не обойтись.
4. Да, согласна. Неоднозначное отношение в обществе к одежде из китая. Но, тем не менее, все больше людей начинают погружаться с головой, например, в тао бао. Значит, начинают доверять... возможно. В любом случае, я не собираюсь ни афишировать, ни скрывать то, что одежда из азии. Лучше хорошенько промониторю поставщиков, чтобы не лажать с качеством, и не поддерживать убеждение "все, что из китая - ширпотреб". По этому я и искала слово "с намеком" на восток, но не явно говорящее.
А вам спасибо, конструктивная критика позволяет разобраться во многих вопросах!)))