1
Здравствуйте дамы и господа)
天辅时宜百事奇,祀修设教道兴隆。отрывок текста из книги по китайской метафизике
В этом тексте я попробовал перевести как:
"Небесный помощник своевременен для множества дел, жертвоприношение, создание школ говорит о процветании."
Если можно укажите пожалуйста на мои ошибки.
С уважением.
2016.09.16
Тема Ответить
2
天辅 = 天辅星 = 武曲星
думаю, что такой текст не стоит переводить, их лучше понимать на самом китайском языке.
2016.09.16
Тема Ответить
3
2016.09.16huhu 天辅 = 天辅星 = 武曲星
думаю, что такой текст не стоит переводить, их лучше понимать на самом китайском языке.

Ну чтобы понимать надо чему то научиться)
У меня много книг с таким текстом и все нужно прочитать. Другого варианта не дано...)
Я фактически читая учусь.
2016.09.16
Тема Ответить
4
Дамы и Господа, может кто нибудь из вас поможет разобраться с этим текстом?
请帮助我
2016.09.20
Тема Ответить