Ребят, а вот вопрос такой: знаю порядка 1500-2000 иероглифов, объяснюсь спокойно, с разговорным проблем не было особых с самого начала. Но. В силу того, что начал учиться не со своего уровня, да и при разговоре на грамматику всегда забивал, есть огромный пробел в знаниях. Я разговариваю на уровне 4-хлетнего ребенка.
Поэтому подскажите, пожалуйста, учебник именно по грамматике, желательно на китайском языке (но можно и русском, английском), где все будет объясняться с основ, без ненужной информации. И в идеале, с заданиями на проверку пройденного материала (но это вообще не обязательно).
Спасибо
Choppi, присоединяюсь.
Тоже ищу что-то подобное.
И, кстати, насчет мультфильмов. Мне очень нравится 大耳朵图图。Мультфильм для маленьких детей и их родителей. Довольно простой, милый и добрый мульт. Смотрю уже 3й сезон))
2014.11.05Choppi объяснюсь спокойно, с разговорным проблем не было особых
...
Я разговариваю на уровне 4-хлетнего ребенка.
Тут противоречие
Цитата:В силу того, что начал учиться не со своего уровня
В языке нет начала и конца, он круглый.
Единственное "начало" это произношение, т.к. сложно перевивается, остальное можно в любом порядке изучать.
2014.11.05Choppi на грамматику всегда забивал, есть огромный пробел в знаниях. Я разговариваю на уровне 4-хлетнего ребенка.
Опечалю, грамматика тут не поможет. Знание грамматики это хорошее подспорье, но на владение языком она оказывает минимальное влияние. Носители о ней не знают, а с другой крайности, можно идеально знать грамматику и ни капли не владеть языком.
По грамматике книгу можно брать любую учебную. Например, 实用现代汉语语法(刘月华).
Просто читайте больше - это саммый эффективный способ "пробивания" уровня.
2014.11.05бкрс Тут противоречие
В языке нет начала и конца, он круглый.
Единственное "начало" это произношение, т.к. сложно перевивается, остальное можно в любом
По грамматике книгу можно брать любую учебную. Например, 实用现代汉语语法(刘月华).
Объясню. У меня нет проблем с донесением своей мысли до собеседника. Но как и год назад, так и сейчас, я разговариваю, скорее, не предложениями, а набором слов. Просто сам их набор становится чуть побольше.
Со вторым пунктом не соглашусь. Приехав в Китай, я начал учить язык со второго из предлагаемых университетом уровней (думал, что я дома так хорошо подготовился к поездке, и поэтому начальный уровень мне ни к чему). Из-за чего, соответственно, и упустил большую часть основной грамматики. Да и та, что предлагалась, давалась мне с трудом в силу того, что изучаемый уровень был значительно выше моего.
И именно поэтому, как мне кажется (вполне возможно я и ошибаюсь), для качественного перехода на новый уровень владения языком (проще говоря - для перехода с совсем примитивного) мне нужно начать разбираться в грамматике китайского. Повторюсь еще раз, возможно, я и не прав, ибо сейчас учу сам. Методом проб и ошибок подбираю идеальный для себя способ освоения языка)))
Спасибо за учебник)
Привет!
Попробуй "Новый объект" . Там в первых томах грамматика на русском объясняется.
2) Читай. Как можно чаще. Это сформирует навык правильного построения предложений, причем естественным и легким путем.
Одновременно будет усваиваться правильное сочетание слов. Да и язык станет богаче.
3) Запомни: все легко!
Нужно только делать.
Желаю идти вперед.
1:
мне по грамматике очень нравится Basic Chinese - A Grammar and Workbook, там вся базовая грамматика собрана, очень хорошо представлена, +упражнения. С ключами.
Спасибо за советы, попробую осилить учебник, посоветованный БКРС))
2014.11.05бкрс Опечалю, грамматика тут не поможет. Знание грамматики это хорошее подспорье, но на владение языком она оказывает минимальное влияние. Носители о ней не знают, а с другой крайности, можно идеально знать грамматику и ни капли не владеть языком.
Просто читайте больше - это саммый эффективный способ "пробивания" уровня.
Я когда прочитал сообщение Choppi, то представил примерно такую ситуацию (во всяком случае, имел в виду именно такое состояние владения языком, когда присоединялся к посту):
Когда всё, что слышишь в хорошо знакомой теме, можешь красиво перевести на русский язык, и довольно сносно обратно на китайский. Так, чтобы это было не косноязычно и не вызывало у носителей языка отвращения.
Но я вот недавно сходил в театр в Москве на выступление Пекинской Оперы, а там китайские журналисты брали у зрителей интервью после выступления через переводчика. Естественно, я не упустил случая поговорить с ними на камеру по-китайски, тем более что я сам 4 года учился в школе Пекинйской Оперы в Харбине, так что нам с ними было интересно пообщаться, и проблем с тем, чтобы объяснить ощущения от выступления и т.д. и т.п. особых не возникло.
Но пока я стоял и слушал, как переводчик (китаец) переводит обычную речь наших зрителей, пришло понимание, насколько я, по сравнению с ним, примитивно и бедно выражаюсь на китайском. Тут дело не в грамматике, верно, дело, наверное, больше в культурном наполнении, которое можно взять только из книг, чтобы потом можно было свободно использовать фразы и обороты по случаю в разговорной речи.
Я бы с удовольствием распечатал бы пару книжек, но т.к. совершенно не знаком с китайской литературой и всем, что с ней связано (авторами, историей и пр.), то мне будет сложно выбрать подходящий вариант книги для себя. Может, составить (или кто-то уже его составил и знает, где его можно посмотреть) такой список книг, организованный по неким уровням сложности (можно характеризовать их размером словарного запаса, например, а можно просто условно разделить), чтобы новичкам в чтении было легче ориентироваться в выборе того, что почитать (как мне, например ) ?
2014.11.11Piter_F Я бы с удовольствием распечатал бы пару книжек, но т.к. совершенно не знаком с китайской литературой и всем, что с ней связано (авторами, историей и пр.), то мне будет сложно выбрать подходящий вариант книги для себя. Может, составить (или кто-то уже его составил и знает, где его можно посмотреть) такой список книг, организованный по неким уровням сложности (можно характеризовать их размером словарного запаса, например, а можно просто условно разделить), чтобы новичкам в чтении было легче ориентироваться в выборе того, что почитать (как мне, например ) ?
Можно почитать что-нибудь из этого.
http://www.xiexingcun.com/Philology/index.htm
http://www.wenhuacn.com/wenxue/lishi/01/
|