да, по смыслу понятно,но, мне не нравится это слово 跟随, не чисто по-китайски
Лилия
Это в паспорте только одно такое выражение
"с владельцем паспорта следуют дети" и указываются в таблие дети,их дата рождения пол 2013.03.19
Спасибо большое, Лилия)))
Все прочитала и записала. Сейчас буду разбирать, проговарить и запоминать эту фразу!) 2013.03.19
大家好!
всем привет! подскажите, пожалуйста, правилен ли такой перевод? 你的中文怎么会这呢好啊? как получилось что твой письменный китайский хорош? 你是在中国生活过吗? ты проживал в Китае?
С уважением, 尤金 --- --- --- Вы можете стать автором статьи о Китае http://www.kitay-v-mire.com/o-bloge-kitai-v-mire/#avtoram 2013.04.15
2013.04.15Youjin 大家好! 1. Откуда ты так хорошо знаешь китайский язык? 2. Ты жил в Китае? 2013.04.15
|