Сестра (дык, елы-палы),
Здравствуй, сестра;
Нам не так уж долго
Осталось быть здесь вместе;
Здравствуй, сестра...
Здравствуй, сестра;
Нам не так уж долго
Осталось быть здесь вместе;
Здравствуй, сестра...
Сестра (дык, елы-палы),
Здравствуй, сестра; Нам не так уж долго Осталось быть здесь вместе; Здравствуй, сестра... 2013.03.29
Автор вопроса, если есть у тебя старшая сестра, то человек задавший вопрос сообщает тебе о том, что он любит её. Иначе надо понимать смысл слов как "Я люблю тебя сестра". Хотя в данной ситуации вернее было написать “姐姐我爱你”。
2013.03.29
Либо"я люблю твою старшую сестру", либо "я люблю тебя, именно старшую сестру!" А "姐姐"никогда не значит проститутка!
2013.03.31
2013.03.30風 jiejie еще значит шлюшка, простите, проститутка 小姐 значит проститутка. А вообще прикольно, как такая тема уже переваливает на 3-ю страницу)) 2013.03.31
2013.04.12kuralai Добрый день! хотела узнать как будет "@" на китайском?由于电子邮件的日益普及,符号@的称呼也因国家和民族的文化习惯而不尽相同。德国,荷兰和南非把@叫做“猴子的尾巴”,俄罗斯人称之为“小狗”,芬兰人称其为“咪咪”,法国和意大利人喊它做“小蜗牛”等等。不过,在许多母语为英语的国家,还是直接把@读作at。 在我国,@的读音也出现了多个读法,比较流行的有两种:一是圈a,二是“花a”。实际上,在电子邮箱的表示形式中,@有着at的含义,即“某用户”在“某服务器”。由此,我们应该根据此处@的具体含义,将其读作at的读音——“艾特”。 三是:“小老鼠”。 Источник байду. Только это к теме про любовь и сестер никакого отношения не имеет. 2013.04.12
2013.04.12美人鱼2013.04.12kuralai Добрый день! хотела узнать как будет "@" на китайском?Только это к теме про любовь и сестер никакого отношения не имеет. дааа, такую тему похерили своей полезной информацией за собаку спасибо, сам все забывал посмотреть. Какое из указанных названий наиболее распространено, вы считаете? 2013.04.12
|