Помогите с переводом "我善于虚心学习别人的长处, 发现和弥补自身的不足" на русский. Спасибо заранее!!!
2018.03.12Айдын Помогите с переводом "我善于虚心学习别人的长处, 发现和弥补自身的不足" на русский. Спасибо заранее!!! Я способен всей душой перенимать положительные качества других людей, замечать и восполнять собственные недостатки.
искусство, бизнес, образование, Россия, Китай
2018.03.12
2018.03.12Chen Qiaona Я способен всей душой перенимать положительные качества других людей, замечать и восполнять собственные недостатки. Спасибо вам большое!!!! 2018.03.13
2018.03.12Chen Qiaona Я способен всей душой перенимать положительные качества других людей, замечать и восполнять собственные недостатки. Интересно... Девушка, встретив выражение "我善于..." (в котором о роде субъекта информации никакой нет), переводит это как "я способен", а не "я способна". Изучение китайского деформирует гендерную идентичность что ли? 2018.03.13
Именно потому что у меня нет информации о роде субъекта ни по тексту, ни о том, кому отвечаю.
Есть понятие о начальной форме слов. 我 само по себе ничего не даёт. Но использовать здесь инфинитив глагола не получится. Для местоимений условие начальной формы - мужской род. Поэтому род глагола ставлю мужской. Моё отношение к феминистскому движению и гендерной идентификации тут ни при чем. Есть лучший вариант напишите. Вполне допускаю, что он есть, есть у Вас ytre, но давать к нему эту прелюдию вовсе не обязательно. 2018.03.13
|