关于对来访政府与企业进行包装的函。。。。
Не совсем понятно 进行包装。。。
Не совсем понятно 进行包装。。。
这项工作将主要以《中国质量万里行》专刊的形式,对即将来访的政府与企业进行统一采访,按国际惯例进行包装宣传。
Меня интересует значение 包装 в этом контексте.......маркетинг? Но маркетинг совсем по другому звучит Ни как не пойму....и перевод найти не могу Упаковка и все..... 2013.09.24
Слово 包装 имеет еще значение - комплекс мер; "пакет" (в лексике масс-медиа). Поэтому 进行包装宣传 - это скорее всего "провести комплекс рекламных мероприятий"
2013.09.24
Спасибо за ответы. Можно еще вопрос? Сколько не искал другое значение 包装, так и не смог его отыскать.......где Вы нашли ответ?
2013.09.25
mdjonik, да везде есть, в Лингве, в БКРСе...
bāozhuāng 1) упаковка 2) место (груза) 3) комплекс мер; "пакет" 4) укладка (груза); упаковочный материал в данном случае ребята Вам подсказывали 3 вариант перевода 2013.09.25
Привет всем, вот уже несколько лет всё хочу узнать, что же написано на кружке, но не как не удавалось, и сейчас нашел Ваш сайт, знаю, что не хорошо, когда не знаешь что же написано на том предмете, которым ты каждый день пользуешь, но все же. Прошу Вашей помощи, буду премного благодарен!
Первая часть http://d.a.d-cd.net/d5731f8s-960.jpg продолжение http://a.a.d-cd.net/2d731f8s-960.jpg Общий вид http://e.a.d-cd.net/6d731f8s-960.jpg 2013.09.25
|