Возникли вот такие вопросы после общения с китайцами. Как грамматику уложить в голове? поделитесь опытом
Хвостатой сияющей, приведите пример, что именно вызывает трудности?
Если о самом простом: когда (где) - кто - что или кто - когда (где) - что Все, в принципе этой конструкцией можно условно выразить все мысли))) Знатоки поправят если я не прав 2018.03.15
Знаток поправляю Вас-Китайцы не говорят сложно грамматическими основами, что Вам преподают забудьте об этом в общеннии. Крайне редко и то самые простые Вы конечно можете использовать - 越来越。。。。, 对。来说
2018.03.15
"Грамматические конструкции" надо знать и это самый простой аспект, их не так уж и много и они сами запомнятся даже при пассивном изучении. И в речи, как выше сказали, они предельно простые.
Общение обычно упирается в незнание лексики, плохое произношение, непонимание на слух. Если этого нет, то грамматика не поможет. Скорее всего, вы имеете ввиду "лексические конструкции", т.е. просто не знаете "как это по-китайски". Магии нет, нужно это услышать/увидеть, запомнить и использовать. Тягомотный процесс изучения языка, камушек за камушком. 2018.03.15
2018.03.15Хвостатой сияющей Возникли вот такие вопросы после общения с китайцами. Как грамматику уложить в голове? поделитесь опытом Сейчас вам тут про всякие несуществующие "лексические конструкции" расскажут. Если, конечно же, человек имел vocabulary word chunks, то они к грамматике вообще отношения не имеют. Тут проблема в другом: существуют конструкции, которые используются преимущественно в письменной речи, и преимущественно в устной речи. Вторыми нужно владеть в активе, а первыми в пассиве. Ну, для структурирования, например, конструкции устного языка хорошо представлены в "Modern Mandarin Chinese grammar". А вообще в китайском не факт, что корректно оформленное предложение грамматически будет корректно понято носителем языка. В отличии, например, от английского подход, базирующийся на изучении vocabulary chunks является более целесообразным. 2018.03.15
|