Кто-нибудь понимает смысл 两块钱,你买不了吃亏? Не могу толкование найти. То ли что-то устойчивое, то ли какой-то мем.
то есть этот товар,который стоит 2юань,стоит купить.если ты купишь,не сожалеешь .Но понядок этого предложения не правильно.должно быть :两块钱?你买了不吃亏 дословный перевод: 2юань,купишь,не сожалеешь.
это точно . я Китаец 2013.10.27
2013.10.27薛大猫 Но понядок этого предложения не правильно.должно быть :两块钱?你买了不吃亏Нет, там именно 买不了吃亏 http://www.douban.com/group/topic/17415080/ -- то ли песня, то ли ещё что-то 两块钱,你买不了吃亏 两块钱,你也买不了上当 2013.10.27
2013.10.27evkon Купи не прогадаешь?по контексту скорее наоборот - "не покупай", пока не понял 2013.10.27
ну за два юаня "убытка себе" не купишь
и за два юаня не купишь себе "обман" в смысле два юаня это мелочь, даже если что и потеряешь - то всего 2 юаня, копейку то бишь 买不了“吃亏” 也买不了 “上当” 本店所有商品,全场卖两块,都卖两块 в этом магазине все товары, во всём зале - все по 2 юаня, всё по 2 юаня 挑啥都两块,买啥都两块 что не выберешь - всё 2 юаня, что не купишь - всё два юаня 挑啥拿啥买啥都两块 что выберешь - то и бери, что не купишь - всё по два юаня 原价都是十块八块 первоначальная цена - по 10-8 юаней 现在全场卖两块 а сейчас все по 2 юаня 两块钱处理,两块钱甩卖 всё по 2 юаня сбываем, всё по 2 юаня распродаём 真正的清仓,真正的甩货 действительно сбываем до последнего, действительно бросовый товар 你不用问价,你也不用讲价,你也不怕被宰 Не нужно спрашивать цену, не нужно торговаться, и не бойся что тебя обдерут 全场卖两块,买啥都两块 все по 2 , что не купишь - все по 2 итд
百花齐放,百家争鸣
2013.10.27
Ветер, да это оно, спасибо
Т.е. "даже если качество плохое, по дешёвой цене не страшно". В моём контексте это означает "и дешёвое и плохое" (речь женщины о мужике ) 2013.10.27
2013.10.27бкрс Нет, там именно 买不了吃亏да да точно....я ошибался...действительно есть такое 2013.10.27
|