<<< 1 2 3 🔎
21
По-моему, 死痰 это обычная гнойная мокрота (腐痰), которая содержит гной, состоящий из белых кровяных клеток, клеточных остатков, мертвой ткани и т.п. Из поиска по гуглу рядом с 腐痰 часто рядышком 老痰 и 死痰, значит, понятия близкие.
2016.11.06
Тема Ответить
22
Интересно, встретила такое, я так понимаю, ругательство
Цитата:去你爹地的死痰

2016.11.06Yaroslav По-моему, 死痰 это обычная гнойная мокрота (腐痰), которая содержит гной, состоящий из белых кровяных клеток, клеточных остатков, мертвой ткани и т.п. Из поиска по гуглу рядом с 腐痰 часто рядышком 老痰 и 死痰, значит, понятия близкие.
Не пойму, что вы подразумеваете под "близкими понятиями". Конечно близкие, они же все мокрота.
Упоминаний о том, что 死痰 содержит гной, нигде не встречала. Можно узнать, на что вы опираетесь?
А вообще рассуждения логичные. Если знаете, как это можно отразить в переводе, поучаствуйте!
2016.11.07
Тема Ответить
23
А вот человек написал 老痰, подразумевая 死痰
Цитата:如何清除并治愈喉管老痰(死痰)病症
2016.11.08
Тема Ответить
<<< 1 2 3 🔎