1
信鸽和许多信鸽一起被装上了北上的火车。
Голубь, как и другие был погружен в идущий на север поезд.

Верно ли?

Второе предложение с этой грамматической конструкцией - 不会被别人打下来吗?
Не могут ли другие люди похитить?
2016.11.06
Ответить
2
2016.11.06shevchenko92ua 信鸽和许多信鸽一起被装上了北上的火车。
Голубь, как и другие был погружен в идущий на север поезд.

Верно ли?
Ну, если буквально, то "почтовый голубь вместе с множеством других почтовых голубей был погружен в идущий на север поезд"
2016.11.06shevchenko92ua Второе предложение с этой грамматической конструкцией - 不会被别人打下来吗?
Не могут ли другие люди похитить?
без контекста какого-либо я бы перевел как "не будет побит другими?"
2016.11.06
Ответить
3
2016.11.06天虎 Ну, если буквально, то "почтовый голубь вместе с множеством других почтовых голубей был погружен в идущий на север поезд"
без контекста какого-либо я бы перевел как "не будет побит другими?"

Спасибо
2016.11.07
Ответить
4
不会被别人打下来吗? - это надо перевести как, "Не собьют ли его?" и никак иначе
2016.11.07
Ответить