Прошу помочь с переводом одной фразы
Четно говоря, я уже сломала себе голову, думая, как можно литературно перевести данную фразу, так как в ней заключается некий философский смысл, но на русском получается совсем не по-русски. Может кто подскажет, буду безмерно благодарна!!! 书中所见是历史的时间地图;路中所见是历史的空间地理 - вот эта фраза(...
Четно говоря, я уже сломала себе голову, думая, как можно литературно перевести данную фразу, так как в ней заключается некий философский смысл, но на русском получается совсем не по-русски. Может кто подскажет, буду безмерно благодарна!!! 书中所见是历史的时间地图;路中所见是历史的空间地理 - вот эта фраза(...