как будет?
Вы хоть убеждались в применении этого словосочетания? Вот есть термин 罪犯心态, есть термин 罪犯心理, а вот вышеупомянутое словосочетание неорганично.
Есть кто знает психологию на китайском, и может дать термин именно "психологический портрет"? Или тут одни мамкины китаисты? 2018.04.22
2018.04.22 Опять критика от папкиных китаистов))) А Вы убеждались? Вполне себе существует и 犯罪侧写 (犯罪心理侧写), и 犯罪心理学画像 https://www.zhihu.com/question/35079475 http://opinion.hexun.com/2017-09-05/190729056.html https://baike.baidu.com/item/%E7%8A%AF%E7%BD%AA%E5%BF%83%E7%90%86%E7%94%BB%E5%83%8F 心理描写 чаще употребляется при анализе литературных произведений 人物心理描写 2018.04.23
2018.04.23 Изначальный вопрос был не связан с преступностью. Нужен был именно психологический портрет. Зачем сюда был запихан не лучший пример для перевода? Да так переводят (да и я сам грешу, бывает - каюсь) большинство. Зачем придумывать что-то новое, когда есть уже? Та же третья ссылка, а я не поленился и перешёл, вообще предлагает 犯罪心理画像! И меня полностью удовлетворил 心里描写, кстати хуасян тоже можно было... 2018.04.23
2018.04.23 2018.04.22Вы так активно включились в полемику о 罪犯, что показалось, что именно в этом контексте и нужно 心理画像 ближе к буквальному Т.е. смотреть по контексту, что лучше вписывается 2018.04.23
2018.04.23 Для меня психология на китайском и на русском - нетронутая целина. А там точно нету никакого 学术语? 2018.04.23
|