"Аккредитив покрытый (депонированный)"
коллеги, как это перевести ТОЧНО?
коллеги, как это перевести ТОЧНО?
"Аккредитив покрытый (депонированный)"
коллеги, как это перевести ТОЧНО? 2014.01.01
2014.01.01toyota03 "Аккредитив покрытый (депонированный)" 有担保信用状 2014.01.01
已付款信用证(已清偿的信用证) - покрытый аккредитив
不可撤销的 - безотзывный. Надо бы все эти аккредитивы сегодня в словарь внести. Многого нет, а часть переведена неправильно, безобразие. 2014.01.02
|