11
2018.04.28snum23 да гугл транслейт гораздо лучше переводит, вбейте там хотя бы последнюю фразу про покупку квартиры)

дык нету оригинальной фразы, чтобы ее вбить) плюс, советую, на всякий случай, проверить заодно и испанский перевод, раз такое дело, мало ли
2018.04.28
Тема Ответить
12
2018.04.28Страшно завидовать дык нету оригинальной фразы, чтобы ее вбить) плюс, советую, на всякий случай, проверить заодно и испанский перевод, раз такое дело, мало ли

судил по русской фразе) с русского на кит. перевод в гугле был лучше, вполне понятный
ChinesePlus.club все могут делиться текстами и видео на китайском
2018.04.28
Тема Ответить
13
2018.04.28THIRTEENDAYS Здравствуйте,
Я разработчик компьютерных игр, недавно для меня закончили перевод одной из моих игр на Китайский. Кто-нибудь может помочь мне, хотя бы частично просмотреть текст и сказать, насколько качественно сделан перевод.
Заранее спасибо.

Вот часть текста для примера:

馬克 - 是門後一宗謀殺案。這件事發生之前,我搬到了鄰近的公寓。
馬克 - 我曾經試圖找到那裡發生了什麼信息,無論是在互聯網上或在報紙上,也沒有找到任何東西。
馬克 -  ...出於某種原因,這棟樓的每個居民是避免門。
馬克 - 或許真的可怕和殘酷發生在那裡,誰是太害怕,甚至談論它。
馬克 - 現在......沒有人住在這裡。
馬克 - 這是沒有人願意租這裡有人被殺公寓有很好的猜測。


В прикрепленном файле остальной текст.
大部分都看不懂,你丟掉它再譯過吧。
Помогаю онлайн с изучением китайского и кантонского.
Перевожу на китайский, делаю вычитку китайских текстов.
2018.04.28
Тема Ответить
14
2018.04.28THIRTEENDAYS На самом деле перевод делали с Испанского на Китайский. Он может отличаться, если использовать Гугл переводчик.
В любом случае, получается мне сделали не качественный перевод. Значит не стоит платить переводчику. Ладно, спасибо всем.

Угу, Вас обманули. Я бы понял если переводчик был русский, но с испанского! Big Grin В Гугл траслятор, похоже, засунул, а он все через английский делает. Вот Вы и пожинаете ужасы двойной Гугл-трансляции.
2018.04.29
Тема Ответить
15
я не стал вникать, не уверен что сделал бы лучше, но в первом предложении на китайском выходит что человек уже въехал в квартиру, рядом с которой потом и произошло убийство
"За этой дверью произошло убийство, еще до того, как я поселился в соседней квартире."
"....这件事发生之前,我搬到了邻近的公寓。".
Так что есть огрехи не только по лексике =0 или оригинальный текст запутан что непонятно, кто, когда и куда переехал =0
2018.04.29
Тема Ответить