
"(Тай-цзу) послал старейшин (города) с говядиной и вином ... юаньского полководца, сказав"
![]() "(Тай-цзу) послал старейшин (города) с говядиной и вином ... юаньского полководца, сказав" 2018.05.04
2018.05.04 謝 здесь как 告诉 2018.05.04
2018.05.04 Из онлайн-словаря, одно из значений 谢: ④<动>告诉;劝戒。《孔雀东南飞》:“多谢后世人,戒之慎勿忘。” Думаю, здесь как раз 劝戒, 劝告 - отговаривать, уговаривать. 2018.05.04
![]() Можно, наверное, написать "послал старейшин увещевать юаньских генералов" 2018.05.04
![]() 脱脱既破士誠,軍聲大振 "После того, как Тото разбил Шичэна, в армии было большое воодушевление"? 2018.05.04
![]() Тото разбил Шичэна и прославился как полководец Тото разбил Шичэна, начала греметь его боевая слава. Я думаю, как-то так. 2018.05.04
|