1
Всем доброго времени суток, перевожу список необходимого оборудования для мясоперерабатывающего завода, в том числе мясорубки, мешалки, измельчители, шприцы, упаковочные машины и т.д. И тут мне в списке попалось вот это 活络驾车. Что это такое? Что-то связанное с колебаниями? В БКРС нет, по байду не пробивается. Заранее огромное спасибо!
Сообщество "Юридический Китай"
https://vk.com/law_china
http://instagram.com/law_china
http://t.me/law_china
2016.11.24
Ответить
2
2016.11.24dima_depressor в списке попалось вот это 活络驾车
Просто в списке само по себе?
2016.11.24
Ответить
3
активное управление станком
2016.11.24
Ответить
4
2016.11.24бкрс Просто в списке само по себе?

Идёт вышеперечисленное и в середине списка вот это...ниже ответили, вроде логично
2016.11.24
Ответить
5
2016.11.24O активное управление станком

Большое спасибо
2016.11.24
Ответить
6
2016.11.24dima_depressor вроде логично
Как-то не очень логично среди "мясорубки, мешалки, измельчители, шприцы, упаковочные машины". Да и по языку так не говорят. 活络 это скорее негативное что-то.
2016.11.24
Ответить
7
2016.11.24бкрс Как-то не очень логично среди "мясорубки, мешалки, измельчители, шприцы, упаковочные машины". Да и по языку так не говорят. 活络 это скорее негативное что-то.

Ну с одной стороны да, с другой стороны, других вариантов вообще нет...может какой-то местнозаводской сленг
2016.11.24
Ответить
8
2016.11.24dima_depressor Ну с одной стороны да, с другой стороны, других вариантов вообще нет...может какой-то местнозаводской сленг

Всё-таки какая-то ошибка в списке.
Вот пример в контексте: 正本加油时他发现身上没有带钱,加上车辆所挂号牌是假的,有些心虚,所以在加完油后活络驾车逃离。
2016.11.24
Ответить
9
Вообще китайцы не поймут что такое 活络驾车
2016.11.25
Ответить