Очень часто встречаю в дипломах сертификатах 字第1879210号, так вот что это значит 字第
户籍证明——Справка с места прописки или свидетельство о месте прописке
兹有我(дальше идет адрес )- настоящим я (адрес), Что-то не получается 2016.12.01
мьмт, мне кажется, 兹有 здесь означает"в настоящее (данное) время"
https://zhidao.baidu.com/question/517401815.html 2016.12.01
2016.12.01мьмт Очень часто встречаю в дипломах сертификатах 字第1879210号, так вот что это значит 字第 第казывает на порядковое значение следующего числительного. Например, 第一,первый. 第二 второй 第三号文件 третий номер документа. 2016.12.02
2016.12.01мьмт Очень часто встречаю в дипломах сертификатах 字第1879210号, так вот что это значит 字第 Я китаец, сначало ошибался вопрос. Вот сейчас заново отвечаю вам на этот вопрос. Во-первых, нельзя отдельно определять “字第”, ведь 字, это какой отраслевой 字, откуда прислали документы, а 第 обозначает какой порядок номера. Например, 民政部字第111号文件, правильно надо так определять: 民政部字,第111号文件。Значит, документы от Министерства гражданской администрации, и это номер 111-ый документ. Цитата: http://www.zybang.com/question/1f8d80cdecddbbd36e4c19cd5c8785a3.html 2016.12.02
2016.12.01мьмт Очень часто встречаю в дипломах сертификатах 字第1879210号, так вот что это значит 字第 номер документа 2016.12.02
2016.12.02晏波 Я китаец, сначало ошибался вопрос. Вот сейчас заново отвечаю вам на этот вопрос. здравствуйте, а если перед 字 ничего нет, а сразу номер идет 字2013第2270001号 2016.12.06
2016.12.06Скифство здравствуйте, а если перед 字 ничего нет, а сразу номер идет 字2013第2270001号 Или ошибка (опечатка?), или как-то невнимательно посмотрели. 2016.12.06
津食药监械 (准) 字2013第2270001号 там вот так написано, и еще вопрос кто-нибуль на русский переводил сертификат о регистрации мед. оборудований???
津食药监械 - Контроль за продуктами питания и лекарства (разрешение) 2013 №2270001 перевела я вот так 2016.12.06
|