1
户籍证明- свидетельство о прописке
户口性质 - 农业户 как правильно перевести
2016.12.01
Ответить
2
Население занимается земледелием (занято в сельском хозяйстве/аграрном бизнесе)
2016.12.01
Ответить
3
Тип прописки - сельская/деревенская прописка?
2016.12.01
Ответить
4
2016.12.01Oleg2 Тип прописки - сельская/деревенская прописка?

Как тогда понимать такой пассаж: 户口性质只有两种:一、农业户口;二、非农户口。
есть прописка сельская и не сельская? 71

(Напомнило:
Муж в роддоме: - Мальчик?
- Нет.
- А кто?)
2016.12.01
Ответить
5
сарма, А чёрт его знает Smile Но у сельчан действительно немножко другие документы по 户口. Хотя, может быть это от местности зависит.

И, потом, надо ещё понимать, а не идёт ли здесь речь не о прописке вообще для всех, а только о прописке для крестьян, у которых, может быть (?), два типа - сельский и не сельский, вроде как и крестьянин, родился в деревне, но живёт-работает где-то ещё (мало ли бюрократических финтов бывает 71
2016.12.01
Ответить
6
2016.12.01сарма Как тогда понимать такой пассаж: 户口性质只有两种:一、农业户口;二、非农户口。
есть прописка сельская и не сельская? 71

ну, так известный же факт - 二元结构 - разделение на городскую и сельскую местность. и целая куча реформ за последние тридцать лет, которые у эту проблему призваны решить. когда проводили индустриализацию - вливали бабло в капиталоемкую тяжелую промышленность, а она дает относительно небольшой прирост рабочих мест, чтобы предотвратить появление в городах трущоб от понаехавшей сельской лимиты ввели институт прописки.
2016.12.01
Ответить
7
leonid.ivlev, т.е. 非农户口 - всё же городская прописка?
2016.12.01
Ответить
8
сарма, да - 城镇户籍。
2016.12.01
Ответить
9
2016.12.01leonid.ivlev сарма, да - 城镇户籍。

то есть 农业户 это сельская прописка ?
2016.12.02
Ответить
10
Вольтижёр, в общем смысле, да.
2016.12.02
Ответить